STAY (japansk version)

De klodsede ord gjorde mig pludselig ondt
Bukiyou na sono kotoba de fui ni kizutsuite

Jeg opmuntrer mig selv alene uden at sige undskyld eller noget.
Gomen ne mo nanimo naku hitori de jibun hagemashite

Jeg er bekymret for, at han ikke kommer tilbage i dag.
Kyou mo mata modotte wa konai ka to fuan de

Jeg vil bare have, at du bliver
Jeg vil bare have, at du bliver

Jeg har vænnet mig til fremmede menneskers fåmælte holdning i disse dage, åh-åh
Kono koro narete kita yo sono mukuchi na taido ni

Jeg hvisker til spejlet, at det er tid til at bryde op puha-åh
Sorosoro wakareyou til kagami ni tsubuyaku no

Det er naturligt, at jeg er der, det er ligesom dig
Watashi ga ite atarimae tte ki ni rashī ne

Men bliv, bliv, bliv hos mig
Dakedo bliv, bliv, bliv hos mig



Tekster til tv-pige blåt hår

En melankolsk flydende melodi (ah-ah, ah-ah)
Setsunaku nagareru MERODI

Du får mig til at græde så meget
Konna ni nakaseru no ni

Duften er sød (ah-ah, ah-ah)
Jeg er kaori wa amai forbrydelse

Men jeg elsker dig stadig, eh-eh-eh-eh
Demo af daisuki

Før jeg bliver suget ind i denne kulsorte himmel
Kono makkura na sora ni suikomarechau mae ni

Hej, forlad venligst ikke min side mere
Ne onegai dakara soba kara hanarenai de yo

Jeg kan bare ikke gøre det uden dig
Doushitemo kimi ja nakya dame na no

Bliv ved min side, bliv hos mig
Så bliv hos mig



Det går lidt ligesom
Det går lidt ligesom

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

Det behøver ikke at være evigt
Eien de wa nakutemo ii kara

Bliv ved min side, bliv hos mig
Så bliv hos mig



Jeg sagde, jeg ville have dig til at blive, men du forlader altid
Jeg sagde, jeg ville have dig til at blive, men du forlader altid

Fortæl mig aldrig hvor, fortæl mig aldrig hvad årsagen er
Fortæl mig aldrig hvor, fortæl mig aldrig hvad årsagen er

Når du er væk, kan jeg ikke se, om mit hjerte overhovedet banker
Når du er væk, kan jeg ikke se, om mit hjerte overhovedet banker

Nogle gange tror jeg, at det kun er for dig, jeg lever og ånder ind
Nogle gange tror jeg, at det kun er for dig, jeg lever og ånder ind

Så bliv, jeg ved, du skal være træt
Så bliv, jeg ved, du skal være træt

Når natten bliver mørk, lad mig være din ild
Når natten bliver mørk, skal du være din ild

I en verden fuld af løgne er min eneste sandhed dig
I en verden fuld af løgne er min eneste sandhed, at du her er et brev

Her er et brev fra mig til dig
Fra mig til dig

En melankolsk flydende melodi (ah-ah, ah-ah)
Setsunaku nagareru MERODI

Du får mig til at græde så meget
Konna ni nakaseru no ni

Duften er sød (ah-ah, ah-ah)
Jeg er kaori wa amai forbrydelse

Men jeg elsker dig stadig, eh-eh-eh-eh
Demo af daisuki

Før jeg bliver suget ind i denne kulsorte himmel
Kono makkura na sora ni suikomarechau mae ni

Hej, forlad venligst ikke min side mere
Ne onegai dakara soba kara hanarenai de yo

Jeg kan bare ikke gøre det uden dig
Doushitemo kimi ja nakya dame na no

Bliv ved min side, bliv hos mig
Så bliv hos mig

efter stormens sangtekster mumford

Det går lidt ligesom
Det går lidt ligesom

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

Det behøver ikke at være evigt
Eien de wa nakutemo ii kara

Bliv ved min side, bliv hos mig
Så bliv hos mig

Det går lidt ligesom
Det går lidt ligesom

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
Lalalalalala lalalalalala lalalalalala

Det behøver ikke at være evigt
Eien de wa nakutemo ii kara

Bliv ved min side, bliv hos mig
Så bliv hos mig